Foreword
by Roger
Steinmann, screenwriter of PARADISE.
I would define this topic as the
'inner balance of contentment', as 'a life without the every-day
annoying, or, as defined by Patricia Para-dise, 'a life in an oasis
called Shangri-La'.
 
We aim to examine this complex topic "Genuine
Harmony" a bit closer through the film PARA-DISE which first
act was inspired on the life of of Patricia Paradise. The rest of
the film story was fictionalized after Patricia's trace-less dis-appearance
which I've inter-preted as her escape from materialistic-cold Las
Vegas in order to fulfill live in her exten-sive desire for harmony
in her eternal Shangri-La.
 
Patricia
Paradise
Patricia put her search for harmony as
her outmost priority. Being able to successfully and professionally
express her artistic passion, foremost of composing, singing and
writing, seemed to make her life harmonic. But - the genuine feeling
of harmony uses to be located in the field of romance. There's no
other way. In Patricia's case, it exactly lacked at this end. No
materialistic success could have granted her more harmony than finding
romantic happiness.
Interesting
links to our topic:
http://www.freespiritcentre.info/shealing1.html
Top
|
|
Vorwort
von Roger
Steinmann, Autor von
PARADISE.
Dieses Thema würde ich definieren
als 'die innere Ausgewogenheit von Zufriedenheit', als 'ein Leben
ohne den alltäglichen Ärger', oder, in Patricia Paradise'
Worten, als 'ein Leben in einer Oasis wie Shangri-La'.
Wir wollen versuchen, anhand des
Filmes PARADISE etwas tiefer in dieses komplexe Thema "Harmonie"
einzutauchen. Der erste Akt wurde inspiriert von der Biographie
von Patricia Paradise. Nach dem spurlosen Ver-schwinden von Patricia
habe ich den Rest der Story künstlerisch frei als ihre Flucht
aus dem materialistich-kalten Las Vegas und der Erfüllung ihres
sehnlichsten Wunsches, ein Leben in Harmonie in Shangri-La, fiktio-nalisiert.

Roger Steinmann
Patricia
hat ihre Suche nach Harmonie als ihre erste Priorität behandelt.
Ihre kün-stlerischen Leidenschaften als Komponistin, Sängerin
und Schriftstellerin beruflich erfolgreich umzusetzen, machte ihr
Leben scheinbar harmonisch. Jedoch liegt das echte Gefühl von
Harmonie im Bereich der Liebe. Und genau da fehlte es in Patricia's
Fall. Kein noch so grosser materieller Erfolg kann echte Liebe je
ersetzen.
 
|
The
World in Turmoil
(RS)
The scandals within the economy, resulting
in the crash of the stock exchange and acts of terrors shock the
world. The 'everyday' life isn't as it was anymore. The population
feels insecure. The confidence in an easy future is vastly shaken.
 
A little overview:
Economy: The faith of the population has vanished
after some of the biggest companies file (or are able to file) all
of a sudden for bankruptcy. At once, huge and wealthy companies
doesn't have any reserves anymore...
Politically: The failures of highest ranking
politicians as well as of the political systems are
well published in the media. This doesn't mean that before anything
was better but that in today's world the word spreads much faster.
Yet, for the individual it appears that the failures have become
worse.
 
Ecologically: At this subject differs the reality.
A
lot of nations have ratified well intended and thought-out laws.
But they are ignored of large parts of its population and industry.
What anybody is able to easily notice, however, is the radical shift
of the world wide weather.
Socially: The rate of divorce is still increasing,
world wide and independently of cultural borders. More children
are no longer raised within intact families but with one parent.
One-person houses have widely increased. The development towards
individual independence in life, away from common family values,
are to be noticed even in regions with traditional deep family bindings.

This overview shows naturally only a limited
and
superficial view of these development. Therefore its range is even
the more tragic. These values have changed within a short time substantially.
Life has become a fast paced turmoil. Everything has to be renewed
and newly evaluated. Existing knowledge is today partial and tomorrow
entirely non and void. The world has dropped into a hectic shift
of values which affect our everyday and therefore entire life.
 
PARADISE presents a way out from this
labyrinth: Patricia Paradise leaves all the former, conven-tional
values behind, such as hectic city-life and her commercial oriented
profession. She finds a genuine alternative far away of a normal
world.
Top
|
|
Die Welt im Strudel
(RS)
Die Skandale der Wirtschaft, der
daraus
resultierende Zusammenbruch der Börse sowie die
jüngsten Terrorakte erschüttern die Welt. Das 'alltägliche'
Leben ist nicht mehr so alltäglich. Breiteste Bevölkerungsschichten
sind verunsichert. Das Vertrauen in eine unbeschwerte Zukunft ist
weitgehend erschüttert.
Eine kleine Üebersicht:
Ökonomisch: Vertrauen ist in allen
Bereichen
geschwunden, nachdem sogar weltgrösste Firmen von heute auf
morgen bankrott machen (können). Riesige und wohlhabende Firmen
haben nun ur-plötzlich keine Reserven mehr...
Politisch: Die Unzulänglichkeiten
der Spitzen-politiker sowie der politischen Systeme werden immer
genüsslicher von den Medien ausgekostet. Das heisst nicht,
dass es früher besser war, sondern nur, dass früher Fehlleistungen
nicht in diesem Ausmasse und dieser Geschwindigkeit bekannt wurden.
Für den einzelnen jedoch scheint es, dass diese Spitzenpolitiker
schlechter geworden sind.
 
Ökologisch: Hier klafft die Realität
auseinander.
Viele Staaten haben wohldurchdachte Gesetze
abgesegnet, welche jedoch von der Bevölkerung und der Industrie
ingnoriert werden. Was jedoch weidlich registriert werden kann,
sind die weltweiten Änderungen des Wetterverhaltens.
 
Sozial: Die Scheidungsrate nimmt immer
noch zu, und zwar weltweit und unabhängig von kulturellen Grenzen.
Mehr Kinder wachsen nicht mehr in sogenannt intakten Familien auf,
sondern nur noch bei einem Elternteil. Ein-Personen-Haushalte haben
zugenommen. Diese Entwicklung zur individuellen Unabhängigkeit
ist selbst in Regionen mit bisher starken traditionellen Familienver-wurzelungen
zu verzeichnen.
Diese Übersicht stellt selbstverständlich
nur eine
sehr begrenzte und oberflächliche, darum von der Tragweite
her umso prekärere, Entwicklung dar. Diese Werte haben sich
innert kürzester Zeit und ziemlich substanziell verändert.
Das Leben ist in einen Sog gekommen. Alles muss ständig erneuert
werden und neu überdenkt sein. Bisherige Kenntnisse sind heute
nur noch teilweise und morgen überhaupt nicht mehr gültig.
Die Welt ist in einen kaum mehr aufzuhaltenden Strudel geraten,
welcher unser alltägliches und somit unser ganzes Leben affektiert.
In PARADISE werden wir mit einem
Ausweg aus diesem Labyrinth präsentiert: Patricia steigt aus.
Sie verlässt alle bisherigen konventionellen Werte ihres Lebens,
wie das Stadtleben und ihren kommerziell-lästigen Beruf, und
findet eine echte, glücklichmachende Alternative weitab der
normalen Welt.
|
| The
World on the Move - In the Search For More Harmony?
(RS)
People are moving around in todays world.
They emigrate. They live at a new location. Out
of cultural, political or economical reasons, many
people leave their place of birth. But whereto? And
is this change genuinely worth it?
At their original place, many people feel misun-derstood.
They can't develop their inner abilities as they desire. Or there
are political reasons, such as a change of government. Here, the
most significant example in history might be when the Nazis came
to power in 1933. The mass exodus of the Jewish intelli-gentsia,
but as well the one of other minori-ties, remains unparalleled.
And historically, their escape from Nazi-Germany proved to be their
only chance of survive.

Las Vegas
Though the most common reason for emigration
is
economy. People of the third world are pushing into the first, into
Europe and the USA. And the rural exodus is just about at the same
rate in every
region of the world. People hope to find better job-
opportunities at these new places. Well, this might
be, but then there is more competition. One must
adapt quickly to its new conditions. At a new location, other difficulties
are just set to begin,
in all possible areas of life.
Patricia has moved radically two times.
The first
time out of a cultural-economical reason. She hasn't found conditions
to develop her inner calling of an artist. She ended up in Las Vegas
where
she was working hard on her career. Eventually, she succeeded, despite
harsh competition. Later, Patricia seemed more and more stuck at
her monotone new home. Out of social-cultural reasons, She decided
to change her secured life and make a leap in the dark in order
to life in a peacefully, faraway Shangri-La (more in Midlife
Crisis.
 
Patricia
(Dee Wallace Stone)
Patricia has moved away twice from her
home place in order to find a culturally harmonic life. She took
the risk. And she worked hard for it. Eventu-ally, she always succeeded
in getting more harmony than before. An exception? Yes, because
it all depends on ones energy and attitude, and mostly on ones preparation,
to start the new life harmonically.
Top |
|
Die
Welt in Bewegung - Auf der Suche nach mehr Harmonie?
(RS)
Die Menschen bewegen sich in der heutigen Welt. Sie ziehen um. Wandern
aus. Leben an einem neuen Ort. Sei es aus kulturellen, politi-schen
oder wirtschaftlichen Gründen, viele Men-schen verlassen ihren
angestammten Geburtsort. Aber wohin? Und ist es am neuen Ort tatsächlich
besser?
Viele Menschen fühlen sich an ihrem
Geburtsort missverstanden. Sie können sich nicht wunsch-gemäss
entfalten, so im Sinne von "Der Prophet gilt nichts im eigenen
Land". Oder da sind politi-sche Gründe, sei es ein Regimewechsel.
Als wohl prägnantestes Beispiel in der Geschichte kann hier
die Machtübernahme der Nazis 1933 angeführt werden. Der
Exodus der jüdischen Intelligenzia, aber auch Massen von anderen
Minderheiten, kannte keine Grenzen. Und deren Flucht war bewiesenermassen
deren einzige Überlebens-chance.
Aber der häufigste Umzugsgrund
mag wohl der
wirtschaftliche sein. Menschen aus den Drittwelt-ländern drängen
in die erste Welt, nach Europa und den USA. Und die Landflucht ist
praktisch in jeder Region der Welt zu beobachten. In den grossen
Städten finden sich zwar mehr Möglich-keiten, eine Stelle
zu finden. Jedoch ist da auch die Konkurrenz grösser. Man muss
sich schnell an das neue Umfeld anpassen können. Und dann tauchen
andere Schwierigkeiten auf, in allen möglichen Lebensbereichen.

Las Vegas
Patricia ist auch umgezogen, und
zwar zweimal. Das erste Mal aus wirtschaftlich-kulturellen Gründen.
Sie hat in Chicago keine Verhältnisse vorfinden können,
welche ihrer Karriere Auftrieb gegeben hätten. So endete sie
in Las Vegas, wo der Boden für das Showbusiness grundsätzlich
fruchtbarer ist. Und Patricia hat reussiert, trotz harschem Wettbewerb.
Später fühlte sich Patricia in ihrer neuen Heimat Las
Vegas mehr und mehr eingeengt. Sie hat sich aus kulturell-sozialen
Gründen entschlossen, ihr sicheres, aber ein-töniges,
Leben in Las Vegas mit einem unge-wissenen im fernen Shangri-La
zu vertauschen (mehr in Midlife
Crisis.
So hat sich Patricia in ihrem Leben
zweimal radikal von ihrem angestammten Ort abgewandt, und ist ausgewandert,
um an einem neuen Ort vorab kulturelle Harmonie zu finden. Patricia
hat das Risiko auf sich genommen, hat darum ge-kämpft. Und
hat am neuen Ort mehr Harmonie gefunden. Eine Ausnahmeerscheinung?
Ja, denn es kommt auf die Energie an, auf die innere Ein-stellung,
und nicht zuletzt auf die Vorbereitung, um dieses neue Leben harmonisch
antreten zu können.
|